dúvida do leitor
O leitor Conrado de Paulo envia a seguinte mensagem ao Gramatigalhas:
"Caro professor: 'TV a cores', ou 'TV em cores'?"
O leitor Fábio Alves também envia a seguinte mensagem:
"O correto não seria em cores na frase: 'Desmentiu-o ao vivo e a cores'. (Migalhas 1.908 – 2/6/08 – "Eco")? Obrigado."
envie sua dúvida
A cores ou Em cores?
1) Para Napoleão Mendes de Almeida, "é erro grosseiro dizer televisão a cores", admitindo tal autor em cores, mas revelando preferência pelo adjetivo colorido, em expressões como imagens coloridas, TV colorida, filme colorido, cinema colorido.1
2) Já na conformidade com o ensinamento de Domingos Paschoal Cegalla, "ambas as locuções são corretas: televisor a (ou em) cores, gravura a (ou em) cores". Acrescenta tal autor haver "nítida preferência pela primeira variante". E pondera, em conclusão: "Há quem afirme que a forma a cores é galicismo, o que não procede, porquanto o francês, neste caso, usa a preposição en e não a: une carte postale en couleurs, télévision en couleurs".2
3) Em casos dessa natureza, pelo vetusto princípio de que, na dúvida entre os gramáticos, há liberdade de emprego para o usuário do idioma, aceitam-se como corretas ambas as expressões.
4) Observa-se, todavia, não parecer adequada a expressão TV colorida (para significar transmissão em cores), ante a possível confusão com a cor do próprio aparelho.
O leitor Conrado de Paulo envia a seguinte mensagem ao Gramatigalhas:
"Caro professor: 'TV a cores', ou 'TV em cores'?"
O leitor Fábio Alves também envia a seguinte mensagem:
"O correto não seria em cores na frase: 'Desmentiu-o ao vivo e a cores'. (Migalhas 1.908 – 2/6/08 – "Eco")? Obrigado."
envie sua dúvida
A cores ou Em cores?
1) Para Napoleão Mendes de Almeida, "é erro grosseiro dizer televisão a cores", admitindo tal autor em cores, mas revelando preferência pelo adjetivo colorido, em expressões como imagens coloridas, TV colorida, filme colorido, cinema colorido.1
2) Já na conformidade com o ensinamento de Domingos Paschoal Cegalla, "ambas as locuções são corretas: televisor a (ou em) cores, gravura a (ou em) cores". Acrescenta tal autor haver "nítida preferência pela primeira variante". E pondera, em conclusão: "Há quem afirme que a forma a cores é galicismo, o que não procede, porquanto o francês, neste caso, usa a preposição en e não a: une carte postale en couleurs, télévision en couleurs".2
3) Em casos dessa natureza, pelo vetusto princípio de que, na dúvida entre os gramáticos, há liberdade de emprego para o usuário do idioma, aceitam-se como corretas ambas as expressões.
4) Observa-se, todavia, não parecer adequada a expressão TV colorida (para significar transmissão em cores), ante a possível confusão com a cor do próprio aparelho.
Nenhum comentário:
Postar um comentário