Semântica é um ramo da linguística que trata da significação das palavras, as quais podem estar isoladas ou contextualizadas.
Quando estão isoladas, as palavras apresentam um significado primário, aquele que encontramos no dicionário. Por outro lado, a depender do contexto em que estão inseridas, as palavras podem apresentar vários sentidos secundários.
Ao escutarmos a palavra gato, por exemplo, logo nos vêm à cabeça um animal doméstico da família dos felídeos. Mas se falamos que um certo homem é um gato ou que alguém fez um gato, essa palavra passa a apresentar sentidos secundários, tais como bonito e ligação elétrica irregular, respectivamente.
Dessa forma, de acordo com a significação, as palavras podem apresentar distintas classificações. Vejamos todas a seguir.
Denotação
Denotação trata do significado primário da palavra. Isto é, uma palavra em seu sentido denotativo deve ser interpretada de forma literal.
– Ganhei um cachorro lindo dos meus pais. (cachorro = animal)
– A massa do bolo ficou muito mole. (mole = flácida)
Conotação
Conotação é o oposto de denotação e trata dos sentidos secundários da palavra. Ou seja, uma palavra em seu sentido conotativo deve ser interpretada de forma simbólica e figurada.
– Ele está matando cachorro a grito. (matar cachorro a grito = situação desesperadora)
– Era uma pessoa de coração mole. (mole = sensível)
Polissemia
Polissemia é a pluralidade de significação de um mesmo vocábulo. Dessa forma, uma palavra polissêmica é aquela que muda de sentido de acordo com o contexto, mas não muda de classe gramatical.
– Minha mão está doendo. (substantivo mão = parte do corpo humano)
– Depois do poste, pegue a mão direita. (substantivo mão = sentido em que o veículo deve transitar)
– Deu uma mão de tinta no quarto. (substantivo mão = demão)
Sinonímia
Sinonímia trata de palavras ou expressões que têm significação igual ou parecida. Exemplos de sinônimos:
– bonito e belo
– gigante e enorme
– humilde e modesto
– excelente e maravilhoso
Antonímia
Antonímia é a temática da semântica que trata de palavras ou expressões que têm significação oposta. Exemplos de antônimos:
– bem e mal
– bom e ruim
– longe e perto
– amigo e inimigo
Homonímia
Homonímia é o tema da semântica que trata de palavras iguais na pronúncia e/ou na grafia, mas com significados diferentes. Os homônimos podem ser classificados em:
a) homônimos homófonos: apresentam pronúncia igual e grafia diferente.
– bucho (estômago de animais) e buxo (tipo de arbusto)
– acender (iluminar) e ascender (elevar)
– concerto (show) e conserto (reparo)
– cerrar (fechar) e serrar (cortar)
b) homônimos perfeitos: apresentam grafia e pronúncia iguais.
– luta (substantivo ou forma do verbo lutar)
– segundo (numeral, substantivo, preposição ou conjunção)
– são (forma do verbo ser ou forma reduzida de santo)
Paronímia
Paronímia trata de palavras parecidas tanto na grafia quanto na pronúncia, mas com significados diferentes. Exemplos de parônimos:
– absolver (inocentar - absolvição) e absorver (sorver, consumir - absorção)
– despercebido (sem ser notado) e desapercebido (distraído)
– emigrar (sair de um país) e imigrar (entrar em um país)
– flagrante (evidente) e fragrante (aromático)
Hiperonímia
Hiperonímia trata de palavras de sentido mais genérico cuja significação abarca outras palavras de sentido mais específico. Exemplos de hiperônimos:
– animal é hiperônimo de gato, cachorro, boi, vaca, peixe, coruja etc.
– fruta é hiperônimo de uva, melancia, maçã, laranja, banana etc.
Hiponímia
Hiponímia é a subordinação de um termo de sentido mais específico a outro, de sentido mais genérico. Exemplos de hipônimos:
– atum, bacalhau e cação são hipônimos de peixe;
– preto, branco e rosa são hipônimos de cor.
Ambiguidade
Ambiguidade é também um tema da semântica e consiste na interpretação duvidosa de uma palavra, de uma expressão ou de todo um texto. Popularmente, recebe o nome de “duplo sentido” e pode ser causada de forma intencional, como nos textos publicitários e humorísticos, ou pode ser um vício de linguagem.
– Foi para a escola com o colega e depois saiu com sua namorada. (Namorada do colega ou da pessoa com quem se fala?)
– Não saiu com o filho porque estava cansado. (Quem estava cansado, o filho ou a pessoa com quem se fala?)
Nenhum comentário:
Postar um comentário