sexta-feira, 27 de maio de 2022

Prof. Letícia - intertextualidade

A intertextualidade é um recurso realizado entre textos, ou seja, é a influência e relação que um estabelece sobre o outro. Assim, determina o fenômeno relacionado ao processo de produção de textos que faz referência (explícita ou implícita) aos elementos existentes em outro texto, seja a nível de conteúdo, forma ou de ambos: forma e conteúdo.


Grosso modo, a intertextualidade é o diálogo entre textos, de forma que essa relação pode ser estabelecida entre as produções textuais que apresentem diversas linguagens (visual, auditiva, escrita), sendo expressa nas artes (literatura, pintura, escultura, música, dança, cinema), propagandas publicitárias, programas televisivos, provérbios, charges, dentre outros.


Tipos de Intertextualidade

Há muitas maneiras de realizar a intertextualidade sendo que os tipos de intertextualidade mais comuns são:


Paródia: perversão do texto anterior que aparece geralmente, em forma de crítica irônica de caráter humorístico. Do grego (parodès) a palavra “paródia” é formada pelos termos “para” (semelhante) e “odes” (canto), ou seja, “um canto (poesia) semelhante à outra”. Esse recurso é muito utilizado pelos programas humorísticos.

Paráfrase: recriação de um texto já existente mantendo a mesma ideia contida no texto original, entretanto, com a utilização de outras palavras. 

Epígrafe: recurso bastante utilizado em obras, textos científicos, desde artigos, resenhas, monografias, uma vez que consiste no acréscimo de uma frase ou parágrafo que tenha alguma relação com o que será discutido no texto. Como exemplo podemos citar um artigo sobre Patrimônio Cultural e a epígrafe do filósofo Aristóteles (384 a.C.-322 a.C.): "A cultura é o melhor conforto para a velhice".

Citação: Acréscimo de partes de outras obras numa produção textual, de forma que dialoga com ele; geralmente vem expressa entre aspas e itálico, já que se trata da enunciação de outro autor. 

Alusão: Faz referência aos elementos presentes em outros textos. 

Tradução: É converter, mudar, transferir, guiar, de forma que transforma um texto de uma língua em outra, fazendo uma espécie de recriação do texto-fonte.

O termo plágio, do latim “plagium” significa a ação de roubar pessoas, e ocorre quando há parte de uma obra em outra, sem que o autor faça referência ao texto-fonte, ou seja, de onde foi retirada a ideia original.

O plágio é muito utilizado na atualidade com ao avanço da internet, no entanto, o ato de plagiar é considerado crime no Brasil, segundo a Lei 9.610, voltada para a proteção de obras comerciais


Exemplo:

oração do concurseiro, do internauta e do vestibulando - inspirada no Pai Nosso

Vaga nossa que está no serviço público

Azarado seja o nosso concorrente

Seja correta nossa resposta,

Assim na certeza como no chute.

O cursinho nosso de cada dia que pagamos até hoje

Justificai as nossas despesas,

Assim como nós justificamos as respostas dissertativas

E não nos deixe cair em pegadinhas,

Mas livrai-nos da reprovação.


Satélite nosso que estais no céu

Acelerado seja o vosso link

Venha a nós o vosso texto,

Seja feita a vossa conexão

Assim no real como no virtual.

O download nosso de cada dia nos dai hoje

Perdoai o café sobre o teclado,

Assim como nós perdoamos os nossos provedores

Não nos deixeis cair a conexão,

Mas livrai-nos do vírus


Vaga nossa que está na universidade

Azarado seja o nosso concorrente

Seja correta nossa resposta,

Assim na certeza como no chute.

O cursinho nosso de cada dia que pagamos até hoje

Justificai as nossas despesas,

Assim como nós justificamos as perguntas dissertativas

E não nos deixe vacilar na redação,

Mas livrai-nos da reprovação.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Anvisa discute regulamentação de cigarro eletrônico, nesta sexta-feira

A diretoria colegiada da Agência Nacional de Vigilância Sanitária vai se reunir nesta sexta-feira (1º), para avaliar se coloca em consulta p...