1. Verbo Abraçar
Transitivo Direto
i. Cingir, apertar com os braços
ii. Adotar, seguir, escolher
A mãe abraçou o filho mais novo.
Quando ele encontrou o amigo, abraçou-o fortemente.
O advogado abraçou a causa com fervor.
Os povos bárbaros abraçaram o cristianismo.
Transitivo Indireto
i. ABRAÇAR-SE (Pronominal) – Preposição “A, EM, COM, CONTRA”
A filha se abraçou à mãe.
A filha se abraçou na mãe.
A filha se abraçou com a mãe.
A filha se abraçou contra a mãe.
2. Verbo Agradar
Transitivo Direto
i. Acariciar, acarinhar, fazer carinho
A mãe agradava o filho com as mãos calorosas.
A noiva agradava o noivo com carinho.
A menina agradava o cãozinho sempre que chegava em casa.
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Satisfazer, contentar, fazer agrado a
Os bares da cidade agradam aos turistas.
Essas palavras não lhe agradam mais.
“Agradava-lhe também muito a vizinhança, aquela doce quietação de subúrbio adormecido ao sol” (Eça de Queiroz)
O antônimo desagradar é sempre transitivo indireto.
3. Verbo Agradecer
Transitivo Direto
i. Quando o OBJETO for COISA (Objeto Direto)
Agradecemos os presentes.
O diretor da empresa agradeceu o apoio que recebeu naquela hora difícil.
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Quando o OBJETO for PESSOA (Objeto Indireto)
Agradecemos aos convidados.
O diretor da empresa agradeceu aos funcionários o apoio que recebeu naquela hora difícil.
Transitivo Direto e Indireto
i. Preposição “A”: Quando o OBJETO DIRETO for COISA e o OBJETO INDIRETO for PESSOA
Agradecemos os presentes aos convidados.
O diretor da empresa agradeceu o apoio aos funcionários.
Muitos gramáticos admitem o uso da preposição por, quando rege um adjunto adverbial de causa, indicando a razão do agradecimento.
4. Ajudar
Transitivo Direto
i. Auxiliar, prestar ajuda
João sempre ajudou os mais próximos da família.
Após o acidente todos vieram ajudá-lo.
Transitivo Direto
i. Quando seguir a ESTRUTURA:
➢ VERBO AJUDAR + PREPOSIÇÃO “A” + VERBO INTRANSITIVO NO INFINITIVO
Ninguém o ajudou a sair do buraco.
Se eu o ajudar a viver melhor, será que ele me entenderá.
Transitivo Direto ou Transitivo Indireto
ii. Quando seguir a ESTRUTURA:
➢ VERBO AJUDAR + PREPOSIÇÃO “A” + VERBO TRANSITIVO NO INFINITIVO
Eu sempre o ajudei a comprar os produtos de que precisava.
Ajudaram-lhes a guardar as roupas limpas.
5. Verbo Aspirar
Transitivo Direto
i. Respirar, sorver ar, inalar
Naquela sala aspirar a poeira dos carpetes.
O perfume que aspiro traz-me boas recordações.
No período junino aspirava a fumaça das fogueiras.
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Desejar, pretender, almejar (não admite lhe, lhes).
Eu sempre aspirei ao cargo valorizado daquele órgão.
A oportunidade à qual ele aspirava finalmente chegou.
Jamais aspirei a estas honrarias.
Jamais aspirei a elas.
Também não aceita voz passiva. Para usá-la, deverá ser usado um verbo sinônimo de aspirar, como desejar: O hexa é desejado pelo Brasil. (e não, o hexa é aspirado)
6. Verbo Assistir
Intransitivo
i. Preposição “EM”: Morar, residir
A médica já não assiste na Unimed.
A cidade em que ele assiste fica a poucos quilômetros da capital.
É raro seu uso nesse sentido, porém correto.
Transitivo Direto ou Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Ajudar, dar assistência, auxiliar, socorrer
Vários cidadãos assistiram os familiares afetadas pelo desastre.
Vários cidadãos assistiram aos familiares afetadas pelo desastre.
A lei assiste as viúvas
A lei assiste às viúvas.
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Caber, pertencer direito ou obrigação (admite lhe, lhes).
O direito de reclamar dos clientes mais exigentes não assiste ao dono do restaurante.
Este é um direito que assiste a todos os consumidores. (= lhes assiste ou assiste a eles)
A eles não devem assistir estas novas cláusulas.
Estas novas clausulas não devem assistir a eles.
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Ver, presenciar, estar atento a (não admite lhe, lhes)
Nunca assistir a um jogo de futebol
Nunca assisti a ele.
Ontem assistimos à inauguração da quadra de esportes.
A missa a que ela assistiu foi ministrada pelo Arcebispo.
Também não aceita voz passiva. Para usá-la, deverá ser usado um verbo sinônimo de assistir, como ver: O documentário foi visto por nós. (e não, o documentário foi assistido)
QUESTÃO DE CONCURSO
Nessa acepção de “ver, presenciar, estar atento a” em que o verbo ASSISTIR é transitivo indireto regido pela preposição “A”, NÃO DEVE-SE CONFUNDÍ-LO COM OS VERBOS TRANSITIVOS DIRETOS ABAIXO:
• VER
• OLHAR
• OBSERVAR
• ENXERGAR
• ESPIAR
• ESPREITAR
Exemplos:
Passei a noite inteira lhe observando ( Construção ERRADA )
Passei a noite inteira o observando. ( Construção CORRETA )
Passei a noite inteira a observando. ( Construção CORRETA )
7. Verbo Atender
Transitivo Direto
i. Quando o complemento for pronome oblíquo átono. Pode ser transitivo indireto quando o complemento for um substantivo que representa uma pessoa.
O presidente atendeu os grevistas. → O presidente atendeu-os.
O presidente atendeu aos grevistas.
Transitivo Indireto
i. Preposição “A, EM, PARA”: Atentar, concentrar a atenção.
Faleceu porque não atendeu aos sintomas iniciais da doença.
Ele sempre atendia para os conselhos dos mais velhos.
Transitivo Direto ou Transitivo Indireto
i. Dar atenção, prestar atenção, ser atencioso, cuidar, servir
Ele sempre atende os amigos em sua casa da praia.
Ele sempre atende aos amigos em sua casa da praia.
O melhor aluno da sala sempre atendia às explicações dos professores.
O melhor aluno da sala sempre atendia as explicações dos professores.
João sempre atende o telefone em seu escritório.
João sempre atende ao telefone em seu escritório.
8. Verbo Chamar
Transitivo Direto
i. Convocar, mandar vir
O diretor chamou os seus empregados para uma reunião de urgência.
Os meninos, chamei-os, mas não vieram.
QUESTÃO DE CONCURSO
Segundo o gramático Rodrigo Bezerra (pág. 578), alguns autores admitem um objeto direto preposicionado (preposição “POR”) como um recurso de ênfase.
Transitivo Indireto
i. Invocar, clamar
Então, Moises chamou por Deus.
Chamei por ele naquele momento.
Transitivo Direto ou Transitivo Indireto
i. Apelidar, qualificar, nomear
Chamaram-no de incompetente. → O predicativo do Objeto Direto pode vir ou não acompanhado de preposição
Chamaram-no incompetente.
Chamaram-lhe de incompetente. → O Predicativo do Objeto Indireto pode vir ou não acompanhado de preposição. Raro, porém correto.
Chamaram-lhe incompetente.
QUESTÃO DE CONCURSO
Única regência da Língua Portuguesa que admite um predicativo para um objeto indireto.
9.Verbo Chegar
Verbo ir
Verbo Dirigir-se (Preposicionado)
Intransitivo
i. Atingir um determinado lugar, deslocar-se para
♦ Preposição “EM”: Exige Adjunto Adverbial de Lugar
Os três rapazes chegaram à casa totalmente exaustos.
O aeroporto a que ele chegou estava com vários voos atrasados.
Aonde devo me dirigir para obter informações?
Todos devem ir à festa hoje à noite.
QUESTÃO DE CONCURSO
Atentem para as regras de regência do verbo chegar e do verbo ir:
LINGUAGEM COLOQUIAL (Construção Errada):
Verbo Chegar / Verbo Ir + Preposição “EM” + Adjunto Adv. Lugar
Parece que ele foi no banheiro.
Quando eu chegar em casa, tomarei banho.
LINGUAGEM FORMAL(Construção Correta):
Verbo Chegar / Verbo Ir + Preposição “A” + Adjunto Adv. Lugar
Parece que ele foi ao banheiro.
Quando eu chegar a casa, tomarei banho.
A literatura já registra esses usos.
QUESTÃO DE CONCURSO
De acordo com a gramática normativa, o verbo IR deve atender as seguintes particularidades:
IR A: Deve ser usado quando deseja-se denotar a ideia de que não haverá demora, de que não se estabelecerá residência.
IR PARA: Deve ser usado quando deseja-se denotar a ideia de permanência definitiva, de estabelecer-se a residência no local.
QUESTÃO DE CONCURSO
Verbos Dinâmicos ( Morar, Residir, Habitar, Viver etc… ): Pedem a preposição “EM”.
Ele reside em uma velha casa. ( residir em )
Ele habita no Norte do país.
Verbos Cinemáticos ( Ir, Chegar, Dirigir-se ): Geralmente, exigem a preposição “A”:
Ninguém chegou a esta cidade ainda. ( chegar a )
verbo dinâmico - de permanência
verbo cinemático - de movimento
Classificação registrada pelo gramático Napoleão Mendes de Almeida.
10. Verbo Custar
Intransitivo
i. Ter Preço, ter valor, ter custo
♦ Normalmente, acompanhado de Adjunto Adverbial de Valor/Preço
A casa custou duzentos mil reais.
Este candelabro custou muito.
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Ser custoso, ser difícil
♦ O sujeito será uma oração subordinada substantiva subjetiva, reduzida de infinitivo.
QUESTÃO DE CONCURSO
Atentem para as regras de regência do verbo custar:
CONSTRUÇÃO ERRADA
Os antigos custaram a aceitar que o homem foi à lua.
Muitos alunos custaram a entender a regência desse verbo.
CONSTRUÇÃO CORRETA
Custou aos antigos aceitar que o homem foi à lua.
Aceitar que o homem foi à lua custou aos antigos.
Custou aos muitos alunos entender a regência desse verbo.
Entender a regência desse verbo custou aos muitos alunos.
Já pensou quanto lhe custaria estudar vários anos para concursos?
Transitivo Direto e Indireto
i. Trazer como consequência, acarretar
A imprudência custou-lhe lágrimas amargas.
As vitórias custaram ao time meses e meses de treinamento.
Ninguém custa, nós não somos produtos e serviços. No sentido de ter valor, só poderia ser usado para pessoas na época da escravidão, em que os negros vindos da África eram vendidos.
11. Verbo Ensinar
Transitivo Direto
i. Educar, adestrar
Ele sempre ensinou as crianças pequenas.
Ele fazia o que sabia de melhor quando os ensinava.
Transitivo Direto e Indireto
i. Preposição “A”: Dar Instrução a, transmitir conhecimento através de lições, mostrar ou indicar o bem para alguém
Sempre ensinou tudo o que sabia aos meus pupilos.
Ele ensinava-lhes composições graves.
QUESTÃO DE CONCURSO
Quando a COISA ENSINADA for formada por PREPOSIÇÃO + INFINITIVO então admitem-se as seguintes construções.
Durante muito tempo, ele ensinou-os a caminhar com as próprias pernas.
Durante muito tempo, ele ensinou-lhes a caminhar com as próprias pernas.
12. Verbo Esquecer,
Verbo Lembrar
Esses verbos não mudam de sentido, mas podem ser transitivos diretos ou indiretos.
Transitivo Direto
i. Sair da lembrança, vir à lembrança.
Ele não esqueceu o acidente.
Não esqueça o meu amor por você.
Ele lembrou o meu aniversário na última hora.
Transitivo Indireto (Pronominal: Esquecer-se / Lembrar-se)
i. Preposição “DE”: Sair da lembrança, vir à lembrança.
Ele não se esqueceu do acidente.
Não se esqueça do meu amor por você.
Ele se lembrou do meu aniversário na última hora.
OBSERVAÇÃO
Os verbos esquecer e lembrar, quando TRANSITIVOS INDIRETOS PRONOMINAIS, trazem pronomes que acompanham o verbo e que não possuem função sintática. Esses pronomes são parte integrante do verbo.
Transitivo Indireto
i. Cair no esquecimento, vir à lembrança
Essa regência é tida como correta, mas frequente em Portugal e rara no Brasil.
QUESTÃO DE CONCURSO
Perceba como passam a ser SUJEITO os termos que nas outras acepções (Transitivo Direto e Transitivo Indireto – Pronominal: Esquecer-se / Lembrar-se ) eram OBJETOS DIRETOS ou OBJETOS INDIRETOS.
Esqueceram-nos boa parte dos conselhos dados por nosso chefe.
VTI OI Sujeito
(Boa parte dos conselhos dados por nosso chefe caíram no nosso esquecimento.)
Lembraram-me das eleições passadas pelo professor de Direito.
VTI OI Sujeito
(Das eleições passadas pelo professor de Direito vieram a nossa lembrança.)
Correto, mas frequente em Portugal e raro no Brasil.
13. Verbo Haver
Intransitivo
i. HAVER-SE (Pronominal): Portar-se, proceder, comportar-se, sair-se bem, sair-se mal
Os candidatos não se houveram bem na prova.
A filha do prefeito sempre se havia de modo inconveniente nas festas.
Transitivo Direto
i. Existir, ocorrer, realizar-se (Impessoal, 3º pessoa do singular, mesmo com objeto direto no plural)
ii. Tempo decorrido (Impessoal, 3º pessoa do singular, mesmo com objeto direto no plural)
iii. Considerar, julgar
iv. Ter, possuir (frequente em textos literários antigos)
Houve muitos aventureiros naquela cidade.
Não deveria haver tantas crianças presentes no evento.
Vai haver muitos inscritos no concurso.
Havia duas décadas que não ocorria este fenômeno.
Há duas horas espero pelo ônibus.
A justiça não houve a confissão do réu por verdadeira.
Os professores haviam-no como o melhor da turma.
Hajamos paz e o mundo certamente melhorará. (Hajamos = Tenhamos)
Se houvesses mais coragem, agirias de outra forma (Houvesses = Tivesses)
Em reaver, o verbo conserva o sentido de possuir, porque reaver é haver de novo, possuir outra vez.
Transitivo Indireto
i. HAVER-SE (Pronominal) – Preposição “COM”: Ajustar as contas, entender-se, arranjar-se
ii. HAVER-SE (Pronominal) – Preposição “COM”: Deparar-se, lidar, tratar
Parece que ele já se houve com todos os credores.
Será complicado se tu não te houveres com aqueles que magoaste.
Sempre que chegava ao escritório, havia-se com a secretária do presidente. (Havia = Lidava com)
Quando estagiava, havia-se com crianças excepcionais.
Transitivo Direito e Indireto
i. Obter, conseguir
Os estudantes houveram da direção a autorização para o uso da quadra de esportes.
(Houveram = Obtiveram, Conseguiram)
Esses advogados houveram aquelas terras de quem?
(Houveram = Obtiveram, Conseguiram)
14. Verbo Implicar
Transitivo Direto
i. Ocasionar, trazer como consequência, acarretar
Suas atitudes implicaram sua demissão.
Viver implica riscos.
A liberdade sempre implicará responsabilidade.
Segundo o gramático Celso Pedro Luft, em seu Dicionário Prático de Regência Verbal: Hoje é plenamente aceito como correto, nesse sentido, a regência nova para o verbo IMPLICAR com transitivo indireto regido pela preposição “EM”, por influência do verbo resultar.
Exemplos:
Casamento implica em responsabilidade.
Sua forma de jogar implicou em sua saída do time.
Transitivo Indireto
i. Preposição “COM”: Ter implicância com, Embirrar
Por que implicar com a sua sogra?
A pessoa com quem ele implicou tornou-se seu chefe.
Transitivo Direto e Indireto
i. Preposição “EM”: Envolver-se, comprometer-se, enredar-se, emaranhar-se.
A CPI dos bingos implicou o ex-ministro em atividades criminosas.
15. Verbo Importar
Transitivo Direto
i. Fazer vir de outro país, estado ou município (mercadorias), trazer para dentro
Os noivos importaram óleos e essências naturais para usarem na lua de mel.
O Brasil importará inúmeros objetos fabricados na China.
Importemos mais esses produtos e menos aqueles.
Transitivo Indireto
i. Preposição “EM”: Atingir o custo de, redundar
ii. IMPORTAR-SE (Pronominal) – Preposição “COM”, “DE” ou “EM”: Dar importância
A construção da casa importou em vários milhões de dólares.
O total dos gastos importou em mil reais.
Transitivo Indireto ou Intransitivo
i. VTI – Preposição “A”: Ser importante, ser útil, ser necessário, ter importância
Que lhe importavam os rios? ( VTI: lhe = Objeto Indireto; os rios = Sujeito)
Pouco importavam a ela os móveis cobertos de poeira.( VTI: a ela = Objeto Indireto; os móveis cobertos de poeira = Sujeito)
Isso pouco importa; Agora estou satisfeito. (Importa = Verbo Intransitivo)
Transitivo Indireto ou Transitivo Direto
i. Preposição “EM”: Trazer como consequência (Veja Implicar como VTD)
Sua imprudência importou em descrédito pessoal.
Toda restrição a imprensa importa em prejuízo para a sociedade.
16. Verbo Informar (Notificar / Avisar / Cientificar / Certificar / Prevenir / Advertir / Aconselhar / Impedir / Incumbir / Proibir)
Embora o sentido seja o mesmo, as regências são diferentes.
Transitivo Direto
i. Dar informações, dar notícias
Os jornais são o meio de comunicação que mais informa o público em geral.
Transitivo Direto e Indireto
i. Preposição “A, DE, SOBRE”: Comunicar, dar esclarecimento
Informar algo “A” alguém Informar alguém “DE” / “SOBRE” algo
OD OI OD OI
Nós sempre informamos sobre os problemas.
Nós sempre lhes informamos os problemas.
Avisaram ao dono do estabelecimento ontem à noite o assalto.
Avisaram o dono do estabelecimento ontem à noite do assalto.
Notificaram-lhe que a audiência será na próxima semana.
Notificaram-no de que a audiência será na próxima semana.
Se ele os alertasse do problema, talvez não tivéssemos tanto prejuízo.
Se ele os alertasse sobre problema, talvez não tivéssemos tanto prejuízo
17. Namorar
Transitivo Indireto
i. Preposição “COM”: Cortejar, galantear, requestar.
Ela namora com o prefeito da cidade.
A filha do prefeito, o Sr. Joaquim namorou-a durante muito tempo.
(O Sr. Joaquim namorou com ela.)
18. Verbo Necessitar
Transitivo Direto (em desuso, mas não é erro gramatical)
i. Ter necessidade, sentir necessidade
A ferramenta que ele necessitou estava em outra maleta.
A ajuda que ele sempre necessitou estava muito distante.
Transitivo Indireto (cada vez mais forte)
i. Ter necessidade, sentir necessidade
A ferramenta de que ele necessitou estava em outra maleta.
A ajuda que dele sempre necessitou estava muito distante.
'Eu necessito atenção' é construção mais frequente em Portugal. No Brasil, ninguém fala assim - a não ser professores de português em aulas de regência verbal.
19. Verbo Obedecer / Desobedecer
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Obedecer / Desobedecer
Era um grande escritor pois as palavras sempre lhe obedeciam.
Nunca desobedeça às regras legais.
A pessoa a quem mais ele obedecia era a sua avó.
São os únicos verbos transitivos indiretos que aceitam voz passiva, porque antigamente eram transitivos diretos.
20. Verbo Pagar / Perdoar
Não mudam de sentido, mas podem ser transitivos diretos ou indiretos, de acordo com o tipo de objeto.
Verbo Transitivo Direto
i. Objeto Direto: Coisa
Sempre paguei meus compromissos em dia.
A escola perdoou os juros.
Verbo Transitivo Indireto
i. Objeto Indireto: Pessoa (ou instituição)
A empresa pagou ao credor.
Ele perdoou ao devedor.
Verbo Transitivo Direto e Indireto
i. Objeto Direto (coisa) + Objeto Indireto (pessoa): Preposição “A”
A empresa pagou o juros ao credor.
Ele perdoou-lhe a falta.
QUESTÃO DE CONCURSO
Muita atenção quando os verbos PAGAR/PERDOAR estiverem associados a um “SE”. Observe:
Não se perdoam erros cometidos propositalmente. (perdoam = VTD)
(Se = Partícula Apassivadora)
(erros cometidos propositalmente = Sujeito Paciente)
Não se perdoam aos erros cometidos propositalmente. (perdoam = VTI)
(Se = Índice de Indeterminação do Sujeito)
(aos erros cometidos propositalmente = Objeto Indireto)
As contas que se pagaram já foram remetidas para a contabilidade.
(Se = Partícula Apassivadora)
(pagaram = VTD)
(que = as contas = Sujeito Paciente)
As contas às quais se pagaram já foram remetidas para a contabilidade.
(Se = Índice de Indeterminação do Sujeito)
(às quais = As contas = Objeto Indireto)
O verbo PERDOAR admite VOZ PASSIVA
Eles foram perdoados pelo presidente da empresa
Se a preposição a for substituída pela preposição de, o verbo deixa de ser transitivo direto e indireto e passa a ser apenas transitivo direto, e o objeto indireto se torna adjunto adnominal.
21. Verbo Precisar
Verbo Transitivo Direto
Marcar com precisão, estipular tempo.
Os noivos ainda não precisaram a data do casamento.
O Banco Central não precisou o montante de dinheiro roubado.
Verbo Transitivo Direto ou Verbo Transitivo Indireto
VTD: Ter precisão, carecer.
VTI: Preposição “DE”: Ter precisão, carecer.
Nunca mais ele precisou dinheiro
Nunca mais ele precisou de dinheiro
Os livros que ele precisava foram emprestados.
Os livros de que ele precisava foram emprestados.
Quem não tem farinha não precisa peneira.
Quem não tem farinha não precisa de peneira.
22. Verbo Preferir
Verbo Transitivo Direto
i. Optar, escolher
Entre arroz e macarrão, prefiro arroz.
Ele prefere que todos fiquem até o final de semana.
Verbo Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Dar preferência a, Gostar mais de, escolher ou querer antes
Ele prefere laranja a maçã.
Ele prefere a laranja à maçã.
Prefiro o dia à noite.
Eu prefiro que critiquem a que fiquem calados.
QUESTÃO DE CONCURSO
Muita atenção quando o verbo PREFERIR for transitivo direto e indireto, pois ele não admite a presença de termos identificadores já que a própria estrutura e semântica do verbo já indicam essa intensificação.
Todas as construções abaixo estão erradas, de acordo com a gramática normativa.
Prefiro antes comer frutas a beber suco.
Prefiro muito mais estudar do que trabalhar.
Ele prefere mil vezes arroz do que macarronada.
Eu prefiro correr do que andar devagar.
Não aceita a locução conjuntiva do que nem intensificadores, como mais, antes, mil vezes, muito mais, porque a ênfase já é dada pelo próprio prefixo contido no verbo (pre-), que indica superioridade.
23. Verbo Proceder
Verbo Intransitivo
i. Ter fundamento, mostrar-se verdadeiro
ii. Comportar-se, portar-se, conduzir-se (+ Adj. Adv. de Modo)
iii. Originar-se, provir, derivar (+Adj. Adv. de Lugar)
Não procediam todas as acusações dela.
Como o boato não procedeu, ele foi desconsiderado por nós.
A filha do prefeito não procedeu bem na festa.
O senhor Joaquim não procedeu com honestidade.
O seu amigo procede de onde?
Este produto procede da Alemanhã.
A língua portuguesa procede do latim.
Verbo Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Dar início, principiar, começar, realizar
O TRE procedeu aos trabalhos de apuração.
O inquérito policial a que ele procedeu perfez 500 páginas.
A professora procedeu à chamada dos alunos às 14h.
QUESTÃO DE CONCURSO
Muita atenção quando o verbo PROCEDER for transitivo indireto:
Iniciaram-se os trabalhos de apuração dos votos.
(VTD) (se = Partícula Apassivadora) (os trabalhos de apuração dos votos = Sujeito Paciente)
Procedeu-se aos trabalhos de apuração dos votos.
(VTI) (se = Índice de Indeterminação dos Sujeito)
( aos trabalhos de apuração dos votos = Objeto Indireto)
24. Verbo Querer
Transitivo Direto
i. Ter, possuir, desejar, pretender
Ele sempre quis um carro novo.
Manoel sempre queria uma oportunidade.
Os seus país sempre o queriam feliz. (Os seus país sempre queriam ele feliz)
Os seus país sempre a queriam feliz. (Os seus país sempre queriam ela feliz)
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Amar, gostar, ter afeto
Eu quero bem àquele sobrinho.
Ele tinha uma filha a quem muito queria.
25. Verbo Responder
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: dar a resposta
Respondi à proposta de emprego.
Ele respondeu ao telegrama.
Transitivo Direto e Indireto
i. Preposição “A”: Responder alguma coisa a alguém.
Ele respondeu-lhe que aceitaria o contrato.
O professor responderá aos alunos as suas dúvidas.
Ele respondeu-me um grande sim. (me = a mim = Objeto Indireto)
26. Simpatizar / Antipatizar
Transitivo Indireto
i. Preposição “COM”: Ter ou sentir simpatia/antipatia, agradar-se/desagradar-se
Ele não antipatizou com seu chefe.
A pessoa com que ela simpatizava foi transferida.
➢ Observação: NÃO SÃO PRONOMINAIS!!!
✗ Construção errada: Ela não se simpatizou com os colegas.
✗ Construção errada: Eu me antipatizei logo com ela.
27. Verbo Suceder
Intransitivo
i. Ocorrer, acontecer, realizar-se
Sucedeu uma tremenda tromba d’agua durante a festa
Sucedeu que o novo governo não baixou os juros como era esperado.
É defectivo nesse sentido, conjugado apenas nas terceiras pessoas.
Transitivo Indireto
i. Preposição “A”: Seguir-se, sobrevir
O dia sucede à noite.
Ao labor sucede o descanso.
O antônimo preceder pode ser transitivo direto ou indireto, com a preposição a.
28. Verbo Visar
Transitivo Direto
i. Mirar, olhar para.
ii. Rubricar, pôr o visto.
Vise o alvo bem antes de atirar.
A caça, visei-a com toda a minha precisão.
No banco, o gerente não visava os cheques de terceiros.
A diretoria visou os diplomas de todos os formados.
Transitivo Indireto
i. Desejar, pretender, ter em vista
Não admite como objeto indireto o pronome oblíquo átono LHE(S). Admite as formas tônicas A ELE(S), A ELA(S)
Ele visou ao bem de todos.
O cargo a que ele visou foi preenchido por outro empregado.
O presidente não visava a outro objetivo que não fosse o lucro da companhia.
Obs: Poucos autores defendem também ser aceitável ao verbo nessa acepção ser Transitivo Direto. Ex: Ele visou o bem de todos.
Observação Importante: Nessa acepção, quando o complemento do verbo visar for uma oração reduzida de infinitivo é frequente a SUPRESSÃO da preposição “A”.
O contra-ataque visava derrubar as primeiras linhas do exército inimigo.
(O contra-ataque visava a derrubar as primeiras linhas do exército inimigo)
Sempre visei alcançar objetivos difíceis para a maioria das pessoas.
(Sempre visei a alcançar objetivos difíceis para a maioria das pessoas)
Nenhum comentário:
Postar um comentário