domingo, 11 de junho de 2023

WordReference - como pronunciar o X

 Oi!

My understanding is that there are several different ways to pronounce the letter "X", depending on the word. I am mainly interested in Brazilian Portuguese, and have heard that the pronunciation varies from the south through central and northern Brazil. So, when is it "sh", "zh", "c" or any others that I may have missed?


Thank you in advance!

Brazilian dude

Senior Member

Portuguese - Brazil

Maio 11, 2006

#2

No, there's no regional variation, it's the pronunciation that varies. Unfortunately I don't think a rule exists, what I have noticed is this, though:

x at the beginning of words is always like sh: xarope, xampu, xícara

x before a consonant is always like an s: exterior, externo, expressar


For the other cases, I think you just have to learn the words individually.


Brazilian dude

Vanda

Vanda

Moderesa de Beagá

Ubá, BRASIL

Português/ Brasil

Maio 11, 2006

#3

Tigrao, sorry to disappoint you. We don´t know either. :D Now, seriously! It really varies according to the word. There´s no rule. We know the most usual words by listening to them all of our life. Otherwise, we have to check in the dictionary. :) One option is typing the word here and listen to it. Another option, you can ask us!

Leandro

Leandro

Senior Member

Rio de Janeiro

Brazil - Portuguese

Maio 11, 2006

#4

Well, Tigrao, here in Rio de Janeiro (we have some accent different from the rest of Brazil) we say the X like this:


When it's before a consonant or in the end of the words we ALWAYS say it like "sh".


exterior (eshterior), externo (eshterno), expressar (eshpressar)


Raio-X (raio-shish)

Ex-esposa (ezeshpoza or esh-eshpoza)


But when it's "international" words like "fax" ... e say it like "ks"


Fax (faks)

Sedex (Sedeks)


There's some exception like "xerox" = "sheroks"


Hope this helps a little!

Outsider

Senior Member

Portuguese (Portugal)

Maio 11, 2006

#5

There is no regional variation per se. Here are some hints:


x is pronounced [sh]:


- at the start of a word, e.g. xaile;

- after a consonant, e.g. enxada;

- in older words* of Latin or Arabic origin;


* How do you know a word is "older"? Well, older words typically do not have clear cognates with English. See below.


x is pronounced [ks]:


- Between vowels, in recent loan words from Latin or Greek. These words usually have similar cognates in English, e.g., fixo/fixed, oxigênio/oxygen, toxina/toxin, prefixo/prefix, complexo/complex, boxe/boxing, flexível/flexible, ortodoxo/orthodox, paradoxo/paradox, sexo/sex, táxi/taxi, nexo/nexus, conexão/connection, reflexão/reflexion, reflexivo/reflexive, hexacampeão/6-time champion etc. 


x is pronounced [z]:


- In words that begin with ex- or hex- followed by a vowel, and in compounds made from them, e.g. exato/exact, hexágono/hexagon, exemplo/example, existir/exist, executivo/executive, exótico/exotic, exuberante/exuberant, exonerar/exonerate, êxodo/exodus, exausto/exhausted, exercício/exercise, exibição/exhibition, existência/existence, exorcismo/exorcism, exagero/exaggeration, exílio/exile.


x is pronounced [s] between vowels:


In a very small number of words, of which the most common are: trouxe, trouxemos, etc. (forms of the verb trazer), próximo, auxílio, sintaxe, máximo, aproximar, proximidade, auxiliar.


before a consonant, x is pronounced like an s:


- E.g. extraordinário = "estraordinário"*, expressão = "espressão"*, etc.


* Or "eistraordinário", for some speakers.

Brazilian dude

Senior Member

Portuguese - Brazil

Maio 11, 2006

#6

Mas hexágono se pronuncia /ekságonu/! 


Brazilian dude

Outsider

Senior Member

Portuguese (Portugal)

Maio 11, 2006

#7

Diz-se assim no Brasil?! Aqui, toda a gente pronuncia [izágunu]. :)

Tigrao

New Member

South Florida

USA, English

Maio 12, 2006

#8

Thank you to everyone for all the answers! This was very informative. (Muito obrigado pra tudo respostas! <--Is that right?)

Brazilian dude

Senior Member

Portuguese - Brazil

Maio 12, 2006

#9

Muito obrigado por todas as respostas.


Brazilian dude

Brazilian dude

Senior Member

Portuguese - Brazil

Maio 12, 2006

#10

Diz-se assim no Brasil?! Aqui, toda a gente pronuncia [izágunu]. :)

http://ciberduvidas.sapo.pt/php/resposta.php?id=14069&palavras=hex%E1gono


Aqui todos dizemos que o Brasil está a caminho do hexa /éksa/. Ninguém diz do /éza/. Quem sabe seremos hexa/éksa/campeões. :) 


Brazilian dude

ronanpoirier

ronanpoirier

Senior Member

Porto Alegre

Brazil - Portuguese

Maio 12, 2006

#11

Não esquecendo também o dígrafo XC que possui o som /s/: exceção, excelente, excepcional, excesso, exceder, exceto, excêntrico, excitar.

Outsider

Senior Member

Portuguese (Portugal)

Maio 12, 2006

#12

Brazilian dude disse:

http://ciberduvidas.sapo.pt/php/resposta.php?id=14069&palavras=hex%E1gono

A pronúncia que indica, tanto com x como dos ee, é a correcta e habitual.


F. V. P. da Fonseca

Pelas minhas bandas, não é nada habitual. :p

Jaén

Jaén

Senior Member

São Paulo, Brasil

México, español/portugués/inglés

Maio 22, 2006

#13

Vanda disse:

Tigrao, sorry to disappoint you. We don´t know either. :D Now, seriously! It really varies according to the word. There´s no rule. We know the most usual words by listening to them all of our life. Otherwise, we have to check in the dictionary. :) One option is typing the word here and listen to it. Another option, you can ask us!


Yes, Tigrao, Vanda is right, only they know (or they don't know)!

After ten years living in Brazil, I still have problems with several letters, among them: X, Ç, Z and " among vowels, B and V, and the worst, the word ending -ão. It's awful!

anaczz

anaczz

Senior Member

À beira do Oceano Atlântico

Português (Brasil)

Setembro 21, 2010

#14

Brazilian dude disse:

http://ciberduvidas.sapo.pt/php/resposta.php?id=14069&palavras=hex%E1gono


Aqui todos dizemos que o Brasil está a caminho do hexa /éksa/. Ninguém diz do /éza/. Quem sabe seremos hexa/éksa/campeões. :) 


Brazilian dude


Eu digo "hezágono", mas digo "sintakse".


x is pronounced [s] between vowels:


In a very small number of words, of which the most common are: trouxe, trouxemos, etc. (forms of the verb trazer), próximo, auxílio, sintaxe, aproximar, proximidade, auxiliar.

Agora sou eu a perguntar, foi engano ou em Portugal diz-se "sintasse"?

Alentugano

Alentugano

Senior Member

Português - Portugal

Setembro 22, 2010

#15

anaczz disse:

Eu digo "hezágono", mas digo "sintakse".


Agora sou eu a perguntar, foi engano ou em Portugal diz-se "sintasse"?


Os professores e gramáticos recomendam a pronúncia "sintasse", mas acho que uma grande parte das pessoas diz "sintakse", inclusive os programadores.

englishmania

englishmania

Senior Member

Portugal

Português Europeu

Setembro 22, 2010

#16

Outsider disse:

Diz-se assim no Brasil?! Aqui, toda a gente pronuncia [izágunu]. :)



hexágono (z ou gz)

priberam


É engraçado que costumamos pronunciar [z], mas quando falamos de futebol, dizemos "o hexa [égza]".

Srfth

New Member

Brazilian Portuguese

Setembro 22, 2010

#17

Nunca ouvi ninguém falar [ekságonu], sempre ouvi [ezágonu]

4TranslatingEnglish

Senior Member

Portugal, Lisbon

Good old fashion Portuguese

Setembro 22, 2010

#18

Alentugano disse:

Os professores e gramáticos recomendam a pronúncia "sintasse", mas acho que uma grande parte das pessoas diz "sintakse", inclusive os programadores.


Eu sou uma das que diz sintakse e tóksico. 

Queria apenas acrescentar que há uma grande diferença na pronúncia do "x" como "s" e do "x" como "is". Por exemplo, 

"eisterno" é externo, exterior

"esterno" é esterno (o osso)

Audie

Senior Member

Brazil Portuguese

Setembro 22, 2010

#19

Eu já ouvi de todo jeito. Quando criança pronunciava [ekságonu]. Cresci e alguém me disse que o certo seria [ezágonu], que até poucos minutos atrás pensei ser realmente o correto.


Acabo de descobrir as duas possibilidades: uma no Aurélio [ekságonu], a outra no Houaiss [ezágonu]. 


Enquanto espero o "Hexa" (à brasileira, ou seja, [éksa]), conservarei o padrão [ekságonus]. Quando o Brasil conseguir o "Hepta", aí talvez eu reabilite o [ezágonu].  :D

anaczz disse:

Eu digo "hezágono", mas digo "sintakse".


Agora sou eu a perguntar, foi engano ou em Portugal diz-se "sintasse"?


Sempre ouvi meus professores dizendo [sintasse] , em Pernambuco.

Última edição: Setembro 22, 2010

Audie

Senior Member

Brazil Portuguese

Setembro 22, 2010

#20

Leandro disse:

Well, Tigrao, here in Rio de Janeiro (we have some accent different from the rest of Brazil) we say the X like this:


When it's before a consonant or in the end of the words we ALWAYS say it like "sh".


exterior (eshterior), externo (eshterno), expressar (eshpressar)


Raio-X (raio-shish)

Ex-esposa (ezeshpoza or esh-eshpoza)


But when it's "international" words like "fax" ... e say it like "ks"


Fax (faks)

Sedex (Sedeks)


There's some exception like "xerox" = "sheroks"

Clique para expandir...

Todos esses exemplos também se aplicam perfeitamente à pronúncia comum em Pernambuco. Ou ao menos no Recife.

anaczz

anaczz

Senior Member

À beira do Oceano Atlântico

Português (Brasil)

Setembro 22, 2010

#21

4TranslatingEnglish disse:

Eu sou uma das que diz sintakse e tóksico. 

Queria apenas acrescentar que há uma grande diferença na pronúncia do "x" como "s" e do "x" como "is". Por exemplo, 

"eisterno" é externo, exterior

"esterno" é esterno (o osso)


No Brasil parece que não há essa diferença (que eu note); esterno e externo são homófonas (se bem que não notei essa diferença nem em Portugal).

Outsider

Senior Member

Portuguese (Portugal)

Setembro 22, 2010

#22

4TranslatingEnglish disse:

Eu sou uma das que diz sintakse e tóksico. 

Queria apenas acrescentar que há uma grande diferença na pronúncia do "x" como "s" e do "x" como "is". Por exemplo, 

"eisterno" é externo, exterior

"esterno" é esterno (o osso)

Muitas pessoas em Portugal falam assim, mas nem todas. Para mim, "esterno" e "externo" são homófonas.

sucuruiuba

Member

João Pessoa/PB, Brasil

Português - João Pessoa/PB/Brasil

Setembro 22, 2010

#23

Este assunto é muito interessante.

Mas é basicamente isto:


No Rio de Janeiro, tem sempre som de sh

Externo - eshterno

esterno - eshterno

Risco - Rishco

Rosto - Roshto


Em São Paulo é sempre S

Externo - eSterno

Esterno - eSterno

RiSco, RoSto etc

sexta - seSta

texto - teSto


Em Recife, é semelhante ao rio de janeiro


Em João Pessoa, depende da consoante seguinte

Externo - eshterno

Esterno - eshterno

Rosto - Roshto

Risco - RiSco

ex-namorada / ex-esposa / ex-marido / ex-presidente / ex-síndico - se pronuncia ez

sexta - seshta

texto - teshto

história - hixtória

estudar - extudar

explicar / experiência / expectativa - se pronuncia es


Em portugal, é mais exagerado, pois sempre se respeito o som SH:

Piscina - pishina

Descer - desher


No mais, o correto é:

hexágono - "hezágono" (como em exame)

sintaxe - sintaSSe (como em próximo)

tóxico - tóksico (como em táxi)


Mas, na realidade, todo mundo erra

portugal

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Anvisa discute regulamentação de cigarro eletrônico, nesta sexta-feira

A diretoria colegiada da Agência Nacional de Vigilância Sanitária vai se reunir nesta sexta-feira (1º), para avaliar se coloca em consulta p...